|
Post by weir on Jul 14, 2006 9:36:34 GMT -6
Professor Urwin borrowed his authentic drawns of Custer on the website : www.custerwest.org I'll tell your "congratulations" to David, thank you. The newspapers here love the subject. We already gad 4 coverage, only for the 1.4 million french speaking swiss citizens !
|
|
|
Post by Dark Cloud on Jul 14, 2006 10:16:26 GMT -6
Killing Custer was published in France and in French years ago, was it not?
|
|
|
Post by weir on Jul 14, 2006 14:45:44 GMT -6
Yes, "Killing Custer" (translated "un bon jour pour mourir" - "a good day to die") was translated in 1997.
If you meant it was the first book about LBH in French... I would use Michno and say you don't learn much by reading Welch. Except Welch's own opinion... and in history opinion is all but necessary.
Personally I don't consider Welch's work as a study about LBH.
On my opinion, Welch is (was) a good writer, but a bad history scholar.
|
|
|
Post by Dark Cloud on Jul 14, 2006 15:01:10 GMT -6
What I mean is that claiming to have written the first book about the LBH in French is not true, a falsehood. And no doubt indicative of the work, given the postings here. If I may predict via Shaw, the work will be both good and original. But what's original isn't good and what's good isn't original.
I can successfully review books I haven't read in languages I do not read as well. It's a gift....
|
|
|
Post by weir on Jul 14, 2006 15:56:48 GMT -6
There is no falsehood here.
If quoting Fox once or telling how the visitors react on the battlefield today is writing a study about LBH, the minor booklet or comix about the event should be called "a study".
Welch's work is not a book dedicated to the study of the battle of the Little Big Horn but a novel about the fate of the NA.
|
|
|
Post by Diane Merkel on Jul 14, 2006 16:11:43 GMT -6
I can successfully review books I haven't read in languages I do not read as well. It's a gift.... ;D ;D ;D Where's GAC? He would love that! Regardless of previous translations of older books -- I'm sure quite a few have been translated over the years -- David deserves great credit for being published. Now perhaps he will rejoin us as a serious historian. . . .
|
|
|
Post by weir on Jul 14, 2006 16:52:22 GMT -6
I don't have reference of any book about LBH translated, old or new. I also know, by having talked with older people, that they are waiting for one study about the battle for decades.
US people usually don't realize that Europeans received informations from the US and coming only from one side. Most of people around here don't have any idea about most of the debates of the US politics, despite the fact the US politics is on the news every day.
Example ? The US history and the Frontier. Most of French speaking Europeans believe Americans did a genocide of NA, despite no evidence, and many Europeans believe the Americans are like the turkish people that don't recognize the Armenian genocide. Most of Europeans really believe the reservation were the first example of the nazi concentration camps and they believe the NA are still treated today like the colored people in the 60's. Believe me or not, I could quote you many books on the subject, even those from famous historians published in the greatest French publishings.
In this mess, there is no place for good historians. Only Hyde, Debo and Utley were translated in the past 40 years.
In this hole of knowledge, the book from my brother is an extra-terrestrial. His publisher even admiited he never thought the reality was so far from his own homemade opinion.
David's opinion about the subject didn't change from one inch. The difference is he realized most of the "mystery" of LBH is fake. Like the swiss people made great controversies about the Jews funds in 1997-1999 instead of admitting the truth, scholar of LBH prefer spending time on fake controversies instead of admitting something ugly happened that day of June 1876. And because the nice story of the Indians cutting in pieces the bad American soldiers is perfect for the mainstream media, and currently accepted by both side, NA and Anglo, the LBH "mystery" can live forever.
What should be great is a sociological study about this self-discipline that imprison many LBH scholars when it is time to assume the probable conclusions of their long-life work.
LBH is a perfect example how the today's view can let many serious poeple do distorsions of the historical truth they claim being looking for. It shows also the NA episode is still an open wound for Americans.
|
|
|
Post by Dark Cloud on Jul 14, 2006 19:13:51 GMT -6
So you knew it wasn't the first book on the LBH in French.
I've worked in Europe, and their various prejudices are no worse than most Americans, and their general knowledge better. They can probably find their nation and city on a map, for example. Locate on a map nations their children are fighting in, for another.
You will find, sooner than later, your prejudices and juvenile adorations as you've expressed on this board are just as mutton-headed as those you often wrongly decry. Further, your arguments about Reno and the ugliness are retreads and, assuming that is your book's thrust, not original. And if the same in French as you've expressed in English, amusingly wrong.
The fact that adults don't sink to heavy breathing over graphics of torture and loving descriptions of mutilations isn't a sign of denial, it's just that they're not fourteen anymore. If you'd been around during the Vietnam War, you'd have seen how Custer and this battle was used as a virtual template for long, stupid rants about 'honor' and 'barbarity' and all that, and many - including those on these message boards - have never been able to move beyond it. It's an absurd burden for the 7th to shoulder.
What's predictable is that unless you read English one hell of a lot better than you write it, you have probably put into print some huge errors from not understanding various sources. Because, as you say, there are hardly any books in French........
Your publisher is like Eco's Manutius in orientation, no? I so think.
|
|
|
Post by Diane Merkel on Jul 14, 2006 20:46:25 GMT -6
Most of Europeans really believe . . . the NA are still treated today like the colored people in the 60's. Unfortunately, that is not far from the truth around some reservations.
|
|
|
Post by Tricia on Jul 14, 2006 21:18:26 GMT -6
And yes, the NA episode is still an open wound for many, many Americans--both Anglo and Indian.
|
|
|
Post by Dark Cloud on Jul 15, 2006 7:47:57 GMT -6
No time at all. That you clearly didn't understand it plus that one sentence reply of yours sums up my point about your English, the language of source for the book.
When the translations start filtering back, it will get interesting, no doubt. Manutius types cave quick. Your aspiration to be the Ward Churchill of the Custerphiles is a century past possibility of success.
|
|
|
Post by Dark Cloud on Jul 15, 2006 8:35:24 GMT -6
Again, your posting proves the point about your language skills in English and your reading understanding of it. You conclusions are nearly opposite of those expressed. Beyond clue, proof.
|
|
|
Post by weir on Jul 15, 2006 9:43:44 GMT -6
I don't want to waste time with boring losers. Please publish something about Custer and LBH and until then shut T F up
|
|
|
Post by Dark Cloud on Jul 15, 2006 9:55:53 GMT -6
Which suggests you should stick to events written in languages you understand. English isn't one of them.
Actually, Custer lost and became the joke. Sorry. You must have missed that.
|
|
|
Post by weir on Jul 15, 2006 10:00:52 GMT -6
darkcloud... Diane Merkel, if some French members join the LBHA, please tell me - CSS would be glad to know that some French speaking people joined the LBH "crusade" to learn about the BoyGeneral and his times. Thanks for praising CSS - it was a long but interesting work - a Custeriana "crusade".
|
|